Эпиграмма на «Двенадцать» А. Блока
Юрий Поспелов
В белом венчике из роз –
Впереди – Исус Христос.
А. Блок. "Двенадцать". Поэма
Венчик, сделанный из роз,
ботанический курьёз:
не качайте головой,
венчик – орган (половой).
Вот «венец» в ладу с каноном:
возвестил бы он давно нам,
что пред нами – Иисус,
ведь и с именем конфуз.
© Copyright: Юрий Поспелов, 2015
ОТ АВТОРА
Поэма написана в январе 1918 года, когда венценосный монарх – или, если по Блоку, «венчиконосный» («венчикоприкинутый» – поправят отроки) – давно покинул трон, а церковь уже была отделена от государства. Но не от А. А. Блока. Русская православная церковь его крестила. Эта церковь его под венец ставила (ну, если хотите, под «венчик» – но тогда и платье на невесте будет «подвенчиковое»). Она же, РПЦ, его и отпела по своему канону. Отношение поэта к РПЦ однозначным не было; известно, что он не любил т. н. «поповщину», но и на отлучение не напрашивался.
Вообще же Блок был религиозен крайне – вплоть до теоретизирований о сущности Бога на свой мистический манер, так что евангелический символ «венец» мог бы и запомниться – слово впечатляющее: терновый венец страстотерпца, усеянный шипами, нахлобучили на казнимого, чтоб окровянить.
Слово «венчик» как церковный термин в современных А. Блоку словарях присутствовало, но в двух только значениях: 1) лента, полагаемая на чело при погребении, 2) нимб в иконографии (в Интернете доступны эти издания: Словарь Академии наук, 1847; Даль, изданный в 1880-82 и переизданный в 1903-09; Брокгауз и Ефрон, 1892). Ни о каких других «венчиках» в богословском смысле словари не рассуждали.
Если бы ляп только с «венчиком», не стал бы я писать эпиграмму – в конце концов, литераторам не возбраняются вольности-неологизмы. Дело в главном – в начертании имени Христа. Итак, Иисус или Исус – велика ли разница?
До самого конца империи Русская православная церковь была государственным институтом (и даже именовалась «господствующей»); так, законодательство преследовало отошедших от РПЦ старообрядцев – например, запрещая строить храмы и выпускать церковную литературу. И вот: в преследуемых «раскольнических» книгах имя Христа как раз и писалось по-старинному: «Исус». Получается, что Блок позволил себе громогласное кощунство против непреложного установления собственной – новообрядческой – конфессии. Ведь ритуальные различия в разъятом русском православии (напомню, к примеру, о двоеперстном и троеперстном крестных знамениях) были разящим оружием – они, эти различия, в иные времена на костры тащили! Всякий российский христианин знал хотя бы несколько канонических различий между недружественными тогда православными крылами, а уж люди книжной культуры могли бы назвать и десятки таких различий. Блок же как будто специально исказил изначальный, ключевой атрибут официального православия – сакральную орфограмму. Повторюсь, с никонианской верой он никак не ссорился, а ведь есть ещё и семейная духовная традиция, чувства читателей, наконец. Легче и проще было бы прописать имя Христа правильно, – на «автомате», как нынче говорится. Да и размер стиха не пострадал бы, ведь в неторжественной речи священное имя Сына Божьего произносится бегло.
Тут какой-то психологический выверт. Слитость души поэта с божественным образом – настолько, что мелочи, условности, правила теряют смысл? Поэма «Двенадцать» написана молниеносно, но с месяц «отлёживалась» и перечитывалась, автор мог бы обнаружить несуразности в финальном двустишии.
Нам, нынешним, всё это, конечно, малоинтересно – как привыкли читать поэму вот уже почти сто лет, так и продолжим в поколениях. А литературоведы? Раньше думал, что в каких-то узкоспециальных трудах две блоковские описки-оговорки кем-то отмечены и прокомментированы, ведь речь не о «рядовом» произведении поэта, а о вершинном его рубеже, много прибавившему к всемирной славе нашей литературы. Но где уж было мне, журналисту-газетчику, выкраивать время на библиотечные розыски. Появление Интернета многое упростило, только и теперь не могу я ничего найти на эту тему. Может быть, какой-нибудь запылённый академический фолиант просто не отсканирован? (Здесь поправлю себя. «Исус» в поэме был примечен до меня богословом Павлом Флоренским, но он истолковал это как имя Антихриста – разрушителя, возглавившего уличную банду под красным флагом. Ох, не знаю, относить ли такое объяснение к литературоведению…)
В любом случае – решил я – восьмистрочная эпиграммка ничьего права на научное открытие не нарушила бы. Кстати, её опубликовала «Википедия» – см. словарную статью «"Двенадцать" (поэма)»: в разделе обсуждения. Упоминаю об этом потому, что энциклопедический текст, посвящённый поэме, модерируется там на диво взыскательно, – скорее всего, блоковедами по профессии.
Сам не воцерковлен и вовсе не крещённый, но вот прицепился же к деликатнейшей теме! (То ли сказывается образование филолога, то ли многолетняя практика редактирования, но тема не отпускает.) Надеюсь, людей верующих ничем здесь не задел. И да не обидятся на меня поклонники великого поэта – я зачитывался Блоком ещё в седьмом классе и даже перерисовал его фотопортрет, чтоб повесить на стену. Но – увы! – школа преподавала не только литературу, а ещё и ботанику, и истина, как говорится, дороже.
* * *
Эпиграмма на «Двенадцать» А. Блока ⇐ Русская поэзия первой половины ХХ века
И.Ф. Анненский, А.А. Ахматова, А.А. Блок, Н.С. Гумилёв, С.А. Есенин, Н.А. Заболоцкий, М.А. Кузмин, О.Э. Мандельштам, В.В. Маяковский, Б.Л. Пастернак, Ф.К. Сологуб, В.В. Хлебников, В.Ф. Ходасевич, М.И. Цветаева,...
1475405230
Юрий Поспелов
Эпиграмма на «Двенадцать» А. Блока
[b]Юрий Поспелов[/b]
[i]В белом венчике из роз –
Впереди – Исус Христос.[/i]
А. Блок. "Двенадцать". Поэма
Венчик, сделанный из роз,
ботанический курьёз:
не качайте головой,
венчик – орган (половой).
Вот «венец» в ладу с каноном:
возвестил бы он давно нам,
что пред нами – Иисус,
ведь и с именем конфуз.
© Copyright: Юрий Поспелов, 2015
ОТ АВТОРА
Поэма написана в январе 1918 года, когда венценосный монарх – или, если по Блоку, «венчиконосный» («венчикоприкинутый» – поправят отроки) – давно покинул трон, а церковь уже была отделена от государства. Но не от А. А. Блока. Русская православная церковь его крестила. Эта церковь его под венец ставила (ну, если хотите, под «венчик» – но тогда и платье на невесте будет «подвенчиковое»). Она же, РПЦ, его и отпела по своему канону. Отношение поэта к РПЦ однозначным не было; известно, что он не любил т. н. «поповщину», но и на отлучение не напрашивался.
Вообще же Блок был религиозен крайне – вплоть до теоретизирований о сущности Бога на свой мистический манер, так что евангелический символ «венец» мог бы и запомниться – слово впечатляющее: терновый венец страстотерпца, усеянный шипами, нахлобучили на казнимого, чтоб окровянить.
Слово «венчик» как церковный термин в современных А. Блоку словарях присутствовало, но в двух только значениях: 1) лента, полагаемая на чело при погребении, 2) нимб в иконографии (в Интернете доступны эти издания: Словарь Академии наук, 1847; Даль, изданный в 1880-82 и переизданный в 1903-09; Брокгауз и Ефрон, 1892). Ни о каких других «венчиках» в богословском смысле словари не рассуждали.
Если бы ляп только с «венчиком», не стал бы я писать эпиграмму – в конце концов, литераторам не возбраняются вольности-неологизмы. Дело в главном – в начертании имени Христа. Итак, Иисус или Исус – велика ли разница?
До самого конца империи Русская православная церковь была государственным институтом (и даже именовалась «господствующей»); так, законодательство преследовало отошедших от РПЦ старообрядцев – например, запрещая строить храмы и выпускать церковную литературу. И вот: в преследуемых «раскольнических» книгах имя Христа как раз и писалось по-старинному: «Исус». Получается, что Блок позволил себе громогласное кощунство против непреложного установления собственной – новообрядческой – конфессии. Ведь ритуальные различия в разъятом русском православии (напомню, к примеру, о двоеперстном и троеперстном крестных знамениях) были разящим оружием – они, эти различия, в иные времена на костры тащили! Всякий российский христианин знал хотя бы несколько канонических различий между недружественными тогда православными крылами, а уж люди книжной культуры могли бы назвать и десятки таких различий. Блок же как будто специально исказил изначальный, ключевой атрибут официального православия – сакральную орфограмму. Повторюсь, с никонианской верой он никак не ссорился, а ведь есть ещё и семейная духовная традиция, чувства читателей, наконец. Легче и проще было бы прописать имя Христа правильно, – на «автомате», как нынче говорится. Да и размер стиха не пострадал бы, ведь в неторжественной речи священное имя Сына Божьего произносится бегло.
Тут какой-то психологический выверт. Слитость души поэта с божественным образом – настолько, что мелочи, условности, правила теряют смысл? Поэма «Двенадцать» написана молниеносно, но с месяц «отлёживалась» и перечитывалась, автор мог бы обнаружить несуразности в финальном двустишии.
Нам, нынешним, всё это, конечно, малоинтересно – как привыкли читать поэму вот уже почти сто лет, так и продолжим в поколениях. А литературоведы? Раньше думал, что в каких-то узкоспециальных трудах две блоковские описки-оговорки кем-то отмечены и прокомментированы, ведь речь не о «рядовом» произведении поэта, а о вершинном его рубеже, много прибавившему к всемирной славе нашей литературы. Но где уж было мне, журналисту-газетчику, выкраивать время на библиотечные розыски. Появление Интернета многое упростило, только и теперь не могу я ничего найти на эту тему. Может быть, какой-нибудь запылённый академический фолиант просто не отсканирован? (Здесь поправлю себя. «Исус» в поэме был примечен до меня богословом Павлом Флоренским, но он истолковал это как имя Антихриста – разрушителя, возглавившего уличную банду под красным флагом. Ох, не знаю, относить ли такое объяснение к литературоведению…)
В любом случае – решил я – восьмистрочная эпиграммка ничьего права на научное открытие не нарушила бы. Кстати, её опубликовала «Википедия» – см. словарную статью «"Двенадцать" (поэма)»: в разделе обсуждения. Упоминаю об этом потому, что энциклопедический текст, посвящённый поэме, модерируется там на диво взыскательно, – скорее всего, блоковедами по профессии.
Сам не воцерковлен и вовсе не крещённый, но вот прицепился же к деликатнейшей теме! (То ли сказывается образование филолога, то ли многолетняя практика редактирования, но тема не отпускает.) Надеюсь, людей верующих ничем здесь не задел. И да не обидятся на меня поклонники великого поэта – я зачитывался Блоком ещё в седьмом классе и даже перерисовал его фотопортрет, чтоб повесить на стену. Но – увы! – школа преподавала не только литературу, а ещё и ботанику, и истина, как говорится, дороже.
* * *
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
А.А. Блок. "ДВЕНАДЦАТЬ". Графика.
Ответы: 7Александр Лаврухин » » в форуме Русская поэзия первой половины ХХ векаПервое сообщение
________________________________________________________________Последнее сообщение
******************************************************************************************
............................ А.А.Блок....
Александр Лаврухин:
. . . . . . . . . . . . . . Стоит буржуй, ка пёс голодный,
. . . . . . . . . . . . . . Стоит безмолвный. как вопрос.
. . . . . . . . . . . . . . И старый мир, как пёс безродный,
.... - 7 Ответы
- 8266 Просмотры
-
Последнее сообщение Князь Мышкин
-
Вернуться в «Русская поэзия первой половины ХХ века»
Перейти
- Русская литература
- ↳ Русский фольклор
- ↳ Древнерусская литература
- ↳ Русская литература XVIII века
- ↳ Русская литература XIX века
- ↳ Русская поэзия первой половины ХХ века
- ↳ Русская проза первой половины ХХ века
- ↳ Русская поэзия второй половины XX века
- ↳ Русская проза второй половины ХХ века
- ↳ Современная русская литература
- ↳ Форум писателей
- ↳ Литература народов России
- Зарубежная литература
- ↳ Античная литература
- ↳ Зарубежная литература Средних веков и эпохи Возрождения
- ↳ Зарубежная литература XIX века
- ↳ Зарубежная литература ХХ века
- ↳ Современная зарубежная литература
- Прочее
- ↳ Общелитературный раздел
- ↳ Форум редакторов
- ↳ О работе сайта